(Dalit poet S. Kalesh reflects on the childhood which inspired his poetry, trends in Malayalam literature, and the synergy between politics and his craft.)
As I walk gathering the shadows
Of a bird in the sky of the field
It waves its wings and flies away.
I touch the soil and take back my empty hand.
-S Kalesh (In the sky of the field)
Hailed for the spectral
splendour of their image system filled with ghosts and creatures of the night, for
the ingenuity of their narrative style premised on a synthesis of oral and
cinematic traditions of storytelling, and for charting a distinctive subaltern
aesthetic framework, S Kalesh’s poems represent the contemporary face of Dalit
poetry in Malayalam, and have been performed in various protests and land
struggle movements. Presently working as a sub-editor with Samakalika Malayalam, he is the author of two collections—Hairpin
Bend and Sabdamahasumdram (The Great
Ocean of Sounds).
***
Let us start from your childhood which in many ways, sometimes as characters
in re-imagined memories like in Plavinte Katha (Story of the jackfruit tree), and sometimes as the
landscape of re-claimed stories like in Vayalkkarayile Aanpatti (The male dog
on the banks of a paddy field), appears repeatedly in your poems.
If the beginning of one’s
poetic journey can be traced back to a singular moment, then the image I return
to most often is this: a four year old boy is standing in the open courtyard of
his thatched hut, singing I am a Disco
Dancer, and there comes his mother’s mother who promptly tucks him up into
a yellow dress with four pockets. I must have been four years old then. Once my
parents went for work, I was under her supervision. Her name was Chinna, a farming
labourer in a village called Kunnanthanam, in Pathanamthitta district. She was
a seemingly endless anthology of stories and poems and songs. She had gone to
school only till fourth standard—apparently, a teacher had beaten her up, which
enraged her mother who went and questioned him, and from the next day she
stopped going to school fearing that the teacher would take revenge on her. No
one and nothing have influenced me as much as this woman and her stories and
songs. I will share one of them. Must have been in the 1930’s or 40’s. Chinna
and her mother were coming back from Changanacherry market where they had gone
to buy tapioca, dried fish and betel pan. The twelve-kilometre stretch back to
their home was thronged with bushes and thickets. It was dark and they were
walking with a country torch made of dried coconut leaves rolled into a scroll
and lit at one end. On the way, there was a pond right in the middle of a
rubber farm. When they reached that pond, they felt as if someone was persistently
blowing out their torch. Despite the panic, they kept walking in the dark, and
kept losing their way, always coming back to the same pond. They could hear
Chinna’s father crying for them from their home, but when they tried to cry
back they found to their horror that their tongues were tied. At last, Chinna’s
mother, a midwife, chewed the betel pan and spit it out hard, took the names of
some spirits and prayed to them, and then the wind blew, and the torch was lit
again, and they were able to find their way home. In Chinna’s version, they
were haunted by one of those spirits who was greedy for the dried fish they
were carrying as head load.
It was not just songs and
stories like these which were filled with ghosts that she used to share with
me. There were also those rhythmic slogans that she once used to sing and shout
with fervour in Communist marches of her youth for such leaders like Rosamma
Punnoos and P T Punnoos. She was proud of the fact that there was not a field
in our neighbouring areas that she had not harvested. She had a flair for
narrating these experiences too. I remember her describing a memory in which a
group of travellers from a speeding train throws oranges to the workers in a
field where she was also present. Such was her narrative style that it was as
if she was describing a scene from a movie.
And then there were those
many, many songs of the fields too. I regret the fact that I could record none
of them. With her, those songs and those stories too disappeared. To a certain
extent, I remember the stories; but only a few scattered lines of the songs
remain with me.
Looking back, I realise it
was she who pushed me into poetry, and shaped my poetic journey. She died in
1999. It was after her death that I started writing poems. Sometimes I feel
that I am merely marking her absence through my poetry.
Your earlier poems, the ones collected in Hairpin Bend, do not have the
distinctive stylistic traits that have since been associated with you. On the
one hand, they seem to inhabit the same emotional space of high romanticism
celebrated by poets of the Seventies, and on the other, their political space
seems to be influenced by the poets of Nineties who sought a break from the
Seventies. How do you now review that phase?
The poets of the Seventies
wrote about an absolute human being, one that on the surface did not have any markers
of identity—this was a creature that had no religion, no caste, no gender, and
no race. Yet, if one looked beneath the flimsy facade of this absoluteness, it
was not difficult to see that their identity-less human being was not a Muslim,
not a Dalit, not a woman and not Black. It was this creature that paved and
popularised the ways of radical left politics, one which sometimes out of
compulsions imposed by its own framework and sometimes deliberately, paid no
heed to the finer details and realms of politics and aesthetics. For
corroborative evidence, we don’t have to look beyond the complete obliteration
of Dalit and subaltern poets from the canonically accepted poetic history of
that era. It was not as if they did not exist at the time!
The poets of the Nineties, in
their attempts to move away from this space, ended up, however, creating an
absolute space of their own: one characterised by a resolute insistence on
minimalism, an ambience that had no space for noise—you wouldn’t find a boisterous
street or a scene of conflict in them, a conscious denial of all intense forms
of expression, emphasis on short—often, very short—poems, and assertions of a
poetic voice that was fond of speaking softly, almost whispering. Sometimes I
wonder if their extreme fondness for decency was a consequence of their
profession—most of them, after all, were Professors. It is also interesting to
note that the distinguishable features of the poetry of Nineties were first to
be seen in the Puthumozhivazhikal
(Ways of the new word) of Attoor Ravi Varma, a poet who started his career in
the late Fifties and who was also one of the distinctive voices of the
Seventies.
During my formative years as
a poet, Balachandran Chullikkad, a stalwart of the Seventies and the Eighties,
was my primary influence. However, when I started writing seriously in the
early years of this millennium’s first decade, my inclination gradually shifted,
not without conflicts, towards the poets of the Nineties. I was impressed by
the way they tried to look into spaces of environment and womanhood, two areas
almost unnoticed by the poets of the Seventies. I was also fortunate to have
been be guided by D Vinayachandran, who was a Professor at Mahatma Gandhi
University, Kottayam, where I was at the time doing my MCA. He was the only
poet of the seventies, in my opinion, to have treaded a different path.
But is it possible to arrive at a generalised aesthetic framework for
the poets of the Nineties? Wasn’t there also a revival of subaltern poetry
during that period?
Yes, there was, and coming as
I did from a subaltern space, it was this aspect of the Nineties’ poetry that
eventually ended up having the most significant influence on me during this
phase. This subaltern stream of sensibility, represented primarily by S Joseph,
M B Manoj, M R Renukumar and Binu M Pallippadu, was in many ways at loggerheads
with the Attoor school of sensibility. But I would say there is a difference of
approaches even among them. S Joseph, who is the more canonically recognized
poet of this group, chose to mark the subaltern spaces of his poetry without
breaking away too much from the aesthetic sensibilities of the Nineties. But
Manoj, Renukumar and Binu were poets who located themselves outside the realm
of that dominant sensibility, preferring instead to create an alternative
subaltern space. It was after closely reading them that I and my poems, instead
of constantly looking outside, started looking inwards, towards my own life and
its myriad spaces. Their poems directly addressed the many dimensions of
subaltern politics, while Joseph was keener to use a dialogic style of poetics
to find an expression for the subaltern spaces of his poems.
Despite this shift in my
poetic approach, when I look back, it is not difficult for me to say that those
poems were immature—in terms of both their political and aesthetic aspects. I
would like to think that it was after 2009, when I started blogging regularly,
that I embarked on a journey of evolving a style of my own. I was going through a very difficult phase in
my life at that point—financial crisis to start with: I was a poet who was
handling obituary pages of a local newspaper at the time, various
discriminations at my workplace... It was a phase where I was
convinced that the good times of my life were all gone. On top of that, the
poems of Hairpin Bend were met with trenchant criticism almost all of which
were based on finding the various shadows and influences in those poems. It led
to a period of dejection and depression which was compounded when various
mainstream journals chose to encourage me by promptly sending back the poems I
used to send them. Luckily, I found a friend, Mathen, who guided me through
this phase, in the process making someone like me who comes from a non-urban
background realise that the city is a wonderful abode for those in deep
distress.
In what ways do you think the medium of blog—though short lived in terms
of its popularity, having now been usurped by social media—influenced your
generation of poets? Suddenly, poetry blogs were dime-a-dozen, it was almost
like a sub-culture at that point; so much so that even many mainstream
publishers were keen to come out with anthologies of blog poetry.
During the initial period of
blogs, I was, to be honest, very sceptical. I was still under the impression,
and definitely a feudal one at that, that poetry is supposed to be published
only in journals. But soon, I realised the potential of blogs in terms of
reaching the readers, and started one of my own. It proved to be the definitive
turning point of my poetic journey. I was very impressed by the various styles
that were being explored by many poets, in particular those employed by
Latheesh Mohan and Vishnuprasad. All those poets were for all intents and
purposes unpublished in print. It was a very democratic medium, and over time,
the period I spent in that space proved extremely helpful in breaking away
completely from the influence of the Nineties.
I came to the conclusion that
to find an expression for the changed circumstances of modern life, one needs
to look for innovations in one’s craft. It was around this time that I started
writing long poems, fuelled by the conviction that the short and crisp poems of
the previous era could no longer be of any assistance to me. I also started
working elaborately on a thematic landscape that was distinctively and
unapologetically subaltern. I realized the importance of finding a poetic
language for the various identity crises of my life, the otherness I was
experiencing in the city, and the many manic attempts to merely survive. And to
do that I had to give up all those nostalgic spaces of romanticism that had till
then populated my poetry.
My objectives were to develop
a style whose defining features would be an emphasis on a noisy and chaotic
acoustic texture and a zig-zag, haphazard narrative form. Of course, while
doing so, the greatest challenge is to make sure that one stays away from sloganeering.
I realized that if I was not capable of writing a poem that is entirely my own,
then there is no point in writing at all. And to do that, I realised I had to
work hard on my language, as hard as one would in an agricultural field.
Though it came to mainstream prominence only in the last three decades,
the history of Dalit and subaltern poetics in Malayalam goes back a long, long
way; in fact the oral traditions of subaltern poetry go much farther back than that
of what has now come to be accepted as the hegemonic poetic history of our
language. Even in the written form, though obscured for a very long time,
Malayalam does have a rich and diverse poetic tradition that delineated its
subaltern sensibilities. How would you mark your interactions with this
tradition and what has the influence it has played in your attempts to chart
what you describe as poetry of your own?
It goes without saying that
the Dalit poetic tradition has been one of the greatest guiding forces for a
poet like me. For anyone who tries to formulate a new subaltern sensibility,
the radical nature of the songs of Poykayil Appachan, the unique patterns of
rhythm, the wild strangeness of imagery and the doughty combativeness of Chengannoorathi songs, and numerous other
folk songs provide a very fertile soil to work on. Most importantly, this
subaltern history instructs you that one cannot develop a subaltern aesthetics
based on Hindu mythology. I do believe that it is an insult for a subaltern to
even live with the feeling of being a Hindu. It is with this perspective that I
engage with a poet like Poykayil Appachan, who had, a century ago, built his
poetic identity on a Dravidian Dalit tradition that is neither Hindu nor
Christian. He was a pastor who searched the Bible in vain for the history of
the people he sermoned to. Eventually, he burned the Bible, having come to the
conclusion that there is no business for Kerala’s subaltern people in a book
that narrated the story of the people of Israel. In many ways, this is similar
to Dr B R Ambedkar burning the Manusmriti.
These are some of the lined
penned by Poykayil Appachan:
I cannot see
A single letter on my race
Though I can see
The Histories of so many
races.
When I think about it
I am filled with regret
So let me add something
In my own tune.
...
We travelled like orphans
In the waste lands of
Hinduism
And we travelled like orphans
In the waste lands of
Christianity
But neither the Hindus nor
the Christians
Welcomed us.
Why then do you think that this
tradition of Dalit and subaltern poetry represented by poets like Poykayil
Appachan and Pandit Karuppan was later completely obscured by the much
celebrated progressive movements of subsequent times, and especially by the poetry
of the Red and ‘modern’ Seventies?
The
poetry of Malayalam’s modernity quashed and invalidated such voices. Probably
because the politics on which it was based had no space for them. One must also
remember that most subaltern poets of that era were not privileged in terms of
educational status. That must have further aggravated their plight.
But
what, in my opinion, is of greater significance is the fact that these famous poets
of modernity who were either active participants or fellow travellers of left
ideology had no problems in incorporating themes from Hindu mythology in their
oeuvre. Those who search for subaltern spaces in modernity’s poetry will have
to be content with Kadamanitta’s Padayani
poems. Even Poykayil Appachan’s songs were re-discovered much later with the
advent and subsequent consolidation of identity politics. In times of Ghar Vapasi, what better slogan can be
raised than the one he did?
Most of your poems follow the
narrative framework of storytelling. At the same time, they seem to
deliberately eschew music and patterns of rhythm. Can you elaborate on the
specifics of your craft?
The
craft of a poem, in my view, is defined primarily by the theme it tries to
address. Writing is a conscious art, though poetry occurs outside of the
purview of consciousness. Unplanned and random journeys, the order of events as
they occur in a day—sometimes a strange day, the narrative styles of cinema and
painting—these have all influenced my craft. I even look at ways in which a
simple algebraic equation is solved, and use the pattern that I find in such
problem-solving techniques to develop a narrative framework for my poems like Pranayam Kothichuvalarunna Aankutti (A
boy growing up greedy for love).
As for
rhythm, I agree that I haven’t so far made a concerted effort to incorporate
aspects of music and rhythm in my poetry despite having always wanted to make
use of the rhythms of folk songs. I think it will be possible only when the
poem’s theme itself is based on rhythm. At the same time, I also believe that
prose too has a rhythm of its own, and it is this rhythm that I am more
comfortable with in my poetry. And perhaps, it is the inner and invisible
rhythms of the various subaltern folk traditions of which I too am a part that
save my language from being too harsh and too crude.
More
importantly, one must not forget that following large scale appropriations by
the mainstream, folk music enjoy a great deal of popularity now. And this
popularity, to a large extent, is based on its Hindutvaisation and on the ways
in which its subaltern features are rendered invisible by making them appear as
if they are secular expressions—this is most clearly illustrated by the songs
of Kavalam Narayanan Panikkar and the popularity enjoyed by rock bands like
Avial which use many of these songs. As a poet, I think it is my responsibility
to my art to always be on the guard against the perils of populism. Otherwise
one might not be able to say what one really wants to say.
The politics of land is a recurring
theme in your poems. It is at its most intense in a poem like Rathrisamaram
(Night Protest), where the narrator who appears almost midway through the poem,
and who has come to participate in a night protest conducted by those evicted
from their habitats, describes the multi-storied building that has come up in
the land from which he was driven away.
The
political imagination that spurred that poem was this thought about a spider
trying to view an eight-storied building. Its craft is one which tries to mimic
the methodology involved in building a city, and the narrative eye is one which
follows this process of city-building like a movie camera.
When one
writes about the politics of land eviction in a poem, it is not the politics of
an identity-less citizen that is being written down. Rather, the ‘other’ in the
poem takes the subjectivity of the poet, and becomes a subaltern citizen with
empty pockets who does not have any right over the nation’s resources, and
whose own resources are forcefully dragged away.
Even
when I live in a city, I don’t own a cent of land there. My urban identity,
like that of a majority of the urban Indian population, is an alienated one; it
is the identity of a tenant. That is why the space of my poetry is spread over
both urban and rural landscapes: as if my head is in a city and the feet are in
a village.
It is
now clear that subaltern resistance is the only possibility available to us
against forces of Hindutwa. Just look at the aftermaths of Rohit Vemula’s
institutional murder, and the movements against Sangh Parivar in Una and
Uduppi. In Kerala, where the land reform movements are so much celebrated, more
than 2.5 lakh people live in waste lands and colonies without a piece of land
of their own. How, then, can poets and poetry move forward by discussing only
aesthetics? It was for the same reason that I participated in the Rights Over
Land Convention in Thrissur where I performed the poem Night Protest.
The timescape of your poems too
follows a jumbled pattern. In fact, rather than through images it is through
the manipulation of time that you create a sense of surrealism in your poems,
especially in a poem like Plavinte Katha (Story of the jackfruit).
That is
a direct consequence of my belief that any poetic thought, while being grounded
in the present, must also necessarily connect at the same time to both the
future and the past. In times like ours in which various tools and mechanisms
of the virtual world have rendered meaningless all conventionally accepted
norms and ideas of time and space, it is imperative that this shift in
perspective should be reflected in the poetics of that age too. I don’t think
there is any space in our times for a poetic idea that concerns itself only
with the present.
Is it for the same reason that your
poems are filled with so many ghosts—of both people and various creatures?
That
aspect of my poetry comes from the many stories and songs that I heard from
Chinna and other elders in my childhood. And from the many customs, traditions
and events in connection with death that I had witnessed as a child. One of
them was called Chavedukku: This happens on the seventh day after the death has
occurred. The sorcerer would come home by evening. He would go to where the
dead has been buried, and would invoke the spirit into an eerkkil (the mid-rib of the blade of a coconut leaf) which he would
whirl around. He would then come back with this eerkkil to the altar around which the relatives of the dead would have
by then assembled. The spirit invoked in the eerkkil would enter one of these relatives who would then start
dancing in frenzy. He would list the flaws and ills that have afflicted the
family. The sorcerer would suggest possible solutions and would eventually
recall the spirit from the relative. Next day, the spirit would be taken away after
it has been made to promise that it would return only if it has been asked to.
I have
seen a function where glasses would be filled with toddy before the dead would
be called upon to drink them. This is to quench the thirst of the wandering
spirits. An elderly person would fill the glasses and would call the spirits by
their names. After a while, the relatives would start drinking from those
glasses. In my childhood, I have also drunk from one of those glasses; toddy
that was left over after the dead had had their fill. Perhaps, the undrunk
intoxication persists.
***
No comments:
Post a Comment